Dolce babaanne
Member
Merdivenler modası geçmiş. Bu, Gurugram ve Noida gibi yerlerde yaşayan çoğumuzun deneyimidir. Günler, geniş bir merdiven görmeden geçiyor. Nedeni keşfetmek kolaydır. Yüksek katlı apartmanlar, ofis kuleleri ve alışveriş merkezleri, merdivenleri “acil çıkış” statüsüne indiren asansörler ve yürüyen merdivenlerle donatılmıştır.
Zina Çay Durağı, adını Urduca’da “merdiven”den almıştır.
Surlu Şehir farklıdır. Burada rahatsız edici derecede dik olan merdivenler günlük hayatla iç içe olmaya devam ediyor (örneğin Jama Mescidi’nin taş basamakları her akşam sosyal bir plaj oluyor). Eski şehrin en tuhaf merdiveni, Chitli Qabar Chowk yakınlarındaki Gosht Wali Pahari’nin yanında gizlidir. Urduca’da “merdiven” anlamına gelen Zina Çay Durağı’na ev sahipliği yapmaktadır.
Bu öğleden sonra sessiz Muhammed Ameen dar bir zinanın en alt basamağında oturuyor; sokaktaki standı bir ocak, tavalar, su ısıtıcılar, süzgeçler, kağıt bardaklar ve yeşil bir paket Glory Radha Eco Tea’den oluşuyor. Arkasındaki zina evine – annesine, eşine, çocuklarına gider. Bu Purani Dilli Zina’ların çoğu aslında özel geçitlerdir. Bu zina istisnaidir çünkü daha az özeldir, ancak yalnızca stantların çalışma saatleri olan sabah 10’dan akşam 1’e kadardır.
Ameen, başka bir çay turu hazırlarken, burayı 30 yıl önce kuran merhum babası Vasee’den bahsediyor. Kaynayan çaya şeker serpmek için duraksıyor: “Her gün 40 mağazada 150 bardak servis ediyorum; Bir bardak sekiz rupi, iki bardak 15 rupi.” İki yıl önce yan tarafta “Parti İkramcılığı”na başladı ve “Tavuk Biryani, Tavuk Korma, Rumali Roti, Raita ve Salata” konusunda uzmanlaştı. Yeni “hat”ının müşterileri Gurugram ve Ghaziabad gibi yerlerde yaşıyor, diyor, “ancak yemek siparişleri her gün gelmiyor… bu stand daha güvenilir.” Uzun süredir müdavimlerinin listesini yapmaya devam ediyor; çevredeki insanları ve mesleklerini övüyormuş gibi: “Salim Phool Wal, Faizan Chemist Wal, Azhar Choor Wal, Aslam Supari Wal, Mursarin Salmani Wal, Tabbi Roti Wal, Rashid Phool Wal, Asif Hammel Wal, Sarfaraz Balık Balinası, Hadeeb Hazır Balina, Fazıl Kharat Makine Balina…”
Ameen, chai kavanozlarıyla dolu chai lekeli bir tepsi alır ve yukarıda belirtilen tüm zina balinalarına saatin chai’sini teslim etmek için dışarı çıkar.
Zina Çay Durağı, adını Urduca’da “merdiven”den almıştır.
Surlu Şehir farklıdır. Burada rahatsız edici derecede dik olan merdivenler günlük hayatla iç içe olmaya devam ediyor (örneğin Jama Mescidi’nin taş basamakları her akşam sosyal bir plaj oluyor). Eski şehrin en tuhaf merdiveni, Chitli Qabar Chowk yakınlarındaki Gosht Wali Pahari’nin yanında gizlidir. Urduca’da “merdiven” anlamına gelen Zina Çay Durağı’na ev sahipliği yapmaktadır.
Bu öğleden sonra sessiz Muhammed Ameen dar bir zinanın en alt basamağında oturuyor; sokaktaki standı bir ocak, tavalar, su ısıtıcılar, süzgeçler, kağıt bardaklar ve yeşil bir paket Glory Radha Eco Tea’den oluşuyor. Arkasındaki zina evine – annesine, eşine, çocuklarına gider. Bu Purani Dilli Zina’ların çoğu aslında özel geçitlerdir. Bu zina istisnaidir çünkü daha az özeldir, ancak yalnızca stantların çalışma saatleri olan sabah 10’dan akşam 1’e kadardır.
Ameen, başka bir çay turu hazırlarken, burayı 30 yıl önce kuran merhum babası Vasee’den bahsediyor. Kaynayan çaya şeker serpmek için duraksıyor: “Her gün 40 mağazada 150 bardak servis ediyorum; Bir bardak sekiz rupi, iki bardak 15 rupi.” İki yıl önce yan tarafta “Parti İkramcılığı”na başladı ve “Tavuk Biryani, Tavuk Korma, Rumali Roti, Raita ve Salata” konusunda uzmanlaştı. Yeni “hat”ının müşterileri Gurugram ve Ghaziabad gibi yerlerde yaşıyor, diyor, “ancak yemek siparişleri her gün gelmiyor… bu stand daha güvenilir.” Uzun süredir müdavimlerinin listesini yapmaya devam ediyor; çevredeki insanları ve mesleklerini övüyormuş gibi: “Salim Phool Wal, Faizan Chemist Wal, Azhar Choor Wal, Aslam Supari Wal, Mursarin Salmani Wal, Tabbi Roti Wal, Rashid Phool Wal, Asif Hammel Wal, Sarfaraz Balık Balinası, Hadeeb Hazır Balina, Fazıl Kharat Makine Balina…”
Ameen, chai kavanozlarıyla dolu chai lekeli bir tepsi alır ve yukarıda belirtilen tüm zina balinalarına saatin chai’sini teslim etmek için dışarı çıkar.